空間概述
PROJECT OVERVIEW
住宅主人是一對青年夫妻,將在這座新居共同譜寫二人的家庭樂章。他們期待未來的家不僅有考究的細節,也能如年輪一般,沉澱下四季交替、晨暮流轉的痕跡與質地。設計以梳理生活場景為主軸,構型、用材兼顧實用性與手工感,回應可觸摸的生活肌理。正如屋主爺爺給的評價「跨時代的設計」:務實與情感,聯結著不同代際對美好生活的企盼。
A young couple will soon begin writing the next chapter of their lives together in this new home. They envisioned a space defined not only by meticulous detailing, but also by a quality that, like the rings of a tree, would quietly record the traces and textures of seasons passing and days unfolding. The design therefore takes the choreography of daily life as its central theme—shaping forms and selecting materials that balance practicality with a handcrafted sensibility, responding to the tangible textures of living. As the wife’s grandfather aptly remarked, this is “a design that transcends generations”: one where pragmatism and emotion connect the aspirations for a beautiful life across different ages.
雙環狀動線串聯全屋,沿途鋪設「歸、憩、寢、食、潔」五重場景:光線與腳步在此循環,走出一日四時的生活圖譜。如候鳥往複遷徙,尋覓棲息地間,終有停留,讓日常發生。木頭、皮質、石材將隨使用沉澱時間的痕跡;定製產品皆如量體裁衣,以空間貼合生活,共於時間裏豐盈。巢已築就,唯待光陰,這個家,靜候時間注入「劃時代的故事」。
A double-loop circulation weaves through the home, linking five distinct life scenes: “Homecoming, Leisure, Retirement, Nourishment, Cleanliness.” Light and footsteps travel along this continuous path, composing a daily rhythm that shifts with the hours. Like migratory birds returning to their nest, the couple has found a place to alight, where the rituals of everyday life can simply unfold. Wood, leather, and stone are chosen to gracefully acquire the patina of time. Every custom element, tailored like a fine garment, is designed to fit the lives lived within—all maturing and gaining richness together as time passes. The nest is built; now it awaits the seasons. This home is ready for time to inscribe its own “story that transcends eras.”
意向分析
CONCEPTUAL ANALYSIS
空間分析
SPATIAL ANALYSIS
∇ 設計前後
設計前
Before
公區狹長,空間無序。私區分割冗雜,局促周折、采光受限、聯動性弱。
The public area is narrow and elongated, with a disordered layout. The private zones are divided in a complicated manner—cramped, circuitous, with limited natural light and weak spatial connectivity.
設計後
After
為公區建立六進關係,重塑玄關,再以軟隔斷使秩序井然,利用率增加、體驗感提升。打開西南區,光線得以貫通,由此營造多功能主臥係統,便捷與獨享共生。20m長的環繞動線自南至北,串聯整個居所,更深化人的停、行、轉、折,使用節奏與氣息層次多元。
The entry was reimagined to establish a six-sequence progression, creating orderly yet relaxed public zones with enhanced efficiency. Opening the southwest corner formed a master suite, allowing light to flow through and elevating privacy. A 20-meter loop connecting living room to utility area weaves through public and private zones, making circulation throughout the home effortless and fluid.
空間詳覽
SPATIAL DETAILS
歸·從容
Homecoming · At Ease
玄關,承載內外更迭。每日由此穿行,居者在家庭角色與社會角色中切換,家的包容、家的便捷,讓每次轉身都落定在踏實的時間裏。
The entryway carries the transition between inside and outside. Passing through it each day, the inhabitant shifts between family roles and social roles. The home’s sense of embrace and convenience allows every turn to settle into a moment of groundedness.
∇ 入戶視角
Entry View
以「燈籠」意向揭開歸家序幕,點亮家的溫度。「燈籠」體量之「重」,以遮蔽屋內隱私;構型之「輕」,以鏤空、懸掛使光線、氣流無阻。換鞋、置物、收納、陳設、點燈的動作在時間裏徐徐鋪開,心之從容至此流淌。
The imagery of a “lantern” unveils the return home, lighting up the warmth of the house. The “lantern” is substantial in volume—to screen the interior privacy; yet light in structure—with hollowing and suspension that allow light and air to flow freely. Actions of changing shoes, placing belongings, storing, displaying, and lighting the lantern unfold slowly in time. The ease of the heart flows from here.
∇ 入戶與餐客關係
Entryway in Relation to the Dining-Living Area
相關文章推薦























評論(0)