空間概述
Project Overview
住宅主人是一對青年夫妻,不久前第二個孩子降臨,為家增添了一份柔軟的期待,四口之家的故事將在這座新居裏悄然生長。他們期待為房子樹立專屬的「骨骼」——讓它不止是住所,更有與「我們」深深相聯的印記。設計以重構空間秩序為主軸,通過空間產品為兩代人建立「會、食、寢、工、潔」的生活場景,兼備質感提升。空間一筆一劃透出建築氣息,始終以當代中國人的尺度為依歸,嚐試建立一座可居、可憶、可生長的生命容器。
This home belongs to a young couple whose family recently welcomed a second child, adding a tender layer of anticipation. The story of this family of four is set to unfold quietly within these new walls. They hoped to build a unique “skeleton” for the house—transforming it from merely a dwelling into a space deeply imprinted with the essence of “us.” The design focuses on redefining spatial order, creating living scenarios—Gathering, Dining, Sleeping, Working, and Cleansing—for two generations through integrated spatial products, all while enhancing material refinement. Every line of the space breathes an architectural quality, consistently anchored in the scale of contemporary Chinese life, aiming to create a living vessel that is habitable, memorable, and capable of evolving.
∇ 意向分析 Conceptual Analysis
空間公私分明、聯結有度。幽靜但不封閉的廊道串聯內外,似水中夾道,行走間豁然開朗。在外,光線滲入13米長的公區,氣流舒展;於內,兩間套房隔廊相望,私密與交互從容流轉。為生活節點量體裁定空間產品,既滿足實用需求,又引導空間體感:物象結構如石,居者作息如水般穿行其間,或遮蔽或開闊,同親曆山澗——緣起山川,形隨自然。每一次和家的對話皆是一場「小緣」,滋養著日常。
The layout clearly distinguishes between public and private areas while maintaining thoughtful connections. A tranquil yet open corridor links the interior and exterior, reminiscent of a pathway through water, offering moments of revelation with each step. In the public zone, natural light permeates the 13-meter-long common area, allowing air to flow freely. Deeper inside, two suites face each other across the hallway, balancing privacy and interaction seamlessly. Tailored spatial solutions address the rhythms of daily life, fulfilling practical needs while shaping the sensory experience of the space. The structural elements stand firm like stone, while the inhabitants move through them like water—sometimes sheltered, sometimes in open vistas, evoking the experience of traversing a mountain gorge. Inspired by the essence of nature, the form follows its logic. Every interaction with the home becomes a “small encounter,” nurturing daily life with meaning and resonance.
∇ 空間分析 Spatial Analysis
∇ 平麵概述 Layout Overview
設計前
Before
功能空間獨立為陣,起居空間局促且平均,走廊狹長昏暗。動線周折,光線受阻,入戶開門見廳。
The original layout was problematic: functional spaces were compartmentalized, the living area felt cramped, and a narrow hallway darkened the interior. The awkward circulation blocked light, and the entry opened directly into the living room.
設計後
After
打開公區,自南向北一貫到底,以空間產品與軟裝陳設鋪立軟隔斷,公共空間自在且但不失秩序。整合私區小塊空間,建立雙套房係統。入戶隱私遮蔽與開敞通透兼備。中段廊道自成景致,亦使公私區域隔而不絕。
The public zone was opened up into an uninterrupted flow. Soft furnishings define areas without walls, creating a free-yet-orderly space. The private area was consolidated into a dual-suite layout. The entryway now balances privacy with openness, while the central corridor itself becomes a view, gently separating the public and private zones.
空間詳覽
Spatial Details
歸·浸安
Arrival·Immersed in Serenity
入戶見光,虹影隨一體型流淌而來。從用材到定型,兼顧受光與實用。齊備的功能承載下半個衣帽間配置。歸家體驗如入「川」般平和從容。
Upon entering, light unfolds like a woven ribbon from an integrated structure. Every detail, from material to form, is shaped by light and function. Ample storage is discreetly integrated, offering the capacity of a half walk-in closet. This turns the homecoming ritual into a serene immersion into “the Flow”—a concept woven into the project’s identity.
∇ 歸家第一視角 First Perspective Upon Arrival
相關文章推薦



















評論(0)